Bienvenue sur le wiki de Nuit debout, nous sommes le 3060 mars.
Modification de Global Debout/Appel/Appel/pt
Besoin d'aide ? Cliquez ici.
Attention : Vous n’êtes pas connecté. Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre nom d’utilisateur, entre autres avantages.
Cette modification va être défaite. Veuillez vérifier les modifications ci-dessous, puis publier si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
Habitantes do mundo inteiro, façamos cair as fronteiras e construamos juntos uma nova Primavera Global! Venham juntar-se a nós nos próximos 7 e 8 de Maio em Paris, place de la République, para nos encontrarmos, debater, partilhar as nossas experiências e os nossos know-how, e começar a construir em conjunto perspectivas e soluções comuns. E, sobretudo, preparemo-nos e lancemos juntos uma grande acção internacional no fim-de-semana do 15 de Maio (#76mars) para nessa data ocupar massivamente as praças públicas por todo o mundo. | Habitantes do mundo inteiro, façamos cair as fronteiras e construamos juntos uma nova Primavera Global! Venham juntar-se a nós nos próximos 7 e 8 de Maio em Paris, place de la République, para nos encontrarmos, debater, partilhar as nossas experiências e os nossos know-how, e começar a construir em conjunto perspectivas e soluções comuns. E, sobretudo, preparemo-nos e lancemos juntos uma grande acção internacional no fim-de-semana do 15 de Maio (#76mars) para nessa data ocupar massivamente as praças públicas por todo o mundo. | ||
− | Nuit Debout | + | Nuit Debout s'est fixé comme objectif premier la création d'un espace de convergence des luttes. Cette convergence pourrait aller encore plus loin et s'entendre à un niveau international. Des liens existent entre les nombreux mouvements qui s'opposent aux quatre coins du monde à la précarité, au diktat des marchés financiers, à la destruction de l'environnement, aux guerres et au militarisme, à la dégradation de nos conditions de vie. |
À competição e ao egoísmo, nós respondemos com a solidariedade, a reflexão e a acção colectiva. As nossas diferenças não são mais fonte de divisões, mas a base da nossa complementaridade e da nossa força comum. Nem ouvidos nem representados, nós, pessoas de todos os horizontes, reapropriamo-nos juntos da palavra e do espaço público: nós fazemos a política porque ela é o assunto que a todos diz respeito. | À competição e ao egoísmo, nós respondemos com a solidariedade, a reflexão e a acção colectiva. As nossas diferenças não são mais fonte de divisões, mas a base da nossa complementaridade e da nossa força comum. Nem ouvidos nem representados, nós, pessoas de todos os horizontes, reapropriamo-nos juntos da palavra e do espaço público: nós fazemos a política porque ela é o assunto que a todos diz respeito. |