Bienvenue sur le wiki de Nuit debout, nous sommes le 3042 mars.




Global Debout/zh : Différence entre versions

De NuitDebout
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « 今 天#46mars(4月15日)是巴黎#Nuit Debout运动的第两周,从3月31日至今已有百万人动员起来,#Nuit Debout运动的影响还在不断扩大。... »)
(Page créée avec « 5月15日,让我们一起参与全球行动日。 <nowiki>#</nowiki>NuitDebout everywhere! <nowiki>#</nowiki>GlobalDebout! »)
 
(6 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
今 天#46mars(4月15日)是巴黎#Nuit Debout运动的第两周,从3月31日至今已有百万人动员起来,#Nuit Debout运动的影响还在不断扩大。在法国和世界的许多城市,#Nuit Debout是黑暗中的一盏灯,见证着我们的希望,梦想和共同的对抗。曾经占领过和正在占领广场的人都知道:事情正在发生。
 
今 天#46mars(4月15日)是巴黎#Nuit Debout运动的第两周,从3月31日至今已有百万人动员起来,#Nuit Debout运动的影响还在不断扩大。在法国和世界的许多城市,#Nuit Debout是黑暗中的一盏灯,见证着我们的希望,梦想和共同的对抗。曾经占领过和正在占领广场的人都知道:事情正在发生。
  
Habitants du monde entier, faisons tomber les frontières et construisons ensemble un nouveau printemps global ! Venez nous rejoindre les 7 et 8 mai prochains à Paris, place de la République, pour se rencontrer, débattre, partager nos expériences et nos savoir-faire, et commencer à construire ensemble perspectives et solutions communes. Et surtout, préparons et lançons ensemble une grande action internationale le 15 Mai (#76 Mars) pour occuper massivement les places publiques partout dans le monde à cette date.
+
世界的居民们,放下国界,让我们共同为一个更美好的世界而奋斗!在5月7日至8日来到巴黎共和国广场跟我们讨论,分享经验,共同建构及寻找解决方法。同时筹备和发起5月15日(#76mars)的全球行动会。那一天,我们会在世界各地占领,动员并采取直接行动。
  
Nuit Debout s'est fixé comme objectif premier la création d'un espace de convergence des luttes. Cette convergence pourrait aller encore plus loin et s'entendre à un niveau international. Des liens existent entre les nombreux mouvements qui s'opposent aux quatre coins du monde à la précarité, au diktat des marchés financiers, à la destruction de l'environnement, aux guerres et au militarisme, à la dégradation de nos conditions de vie.
+
Nuit Debout的第一目的是为“斗争的合流”创造空间。我们希望此合流将超越法国,成为全球性的运动。因为不论在世界何处,不论是针对失业,金融市场统治一切,环境破坏,战争,及严重的社会不公等等问题的斗争运动实际上都存在着千丝万缕的联系。
  
A la compétition et l’égoïsme, nous répondons par la solidarité, la réflexion et l'action collective. Nos différences ne sont plus source de divisions, mais la base de notre complémentarité et de notre force commune. Ni entendus ni représentés, nous, personnes de tous horizons, nous nous réapproprions ensemble la parole et l’espace public : nous faisons de la politique, car elle est l’affaire de tous.
+
面对竞争和个人主义为核心的系统,我们用团结,参与性民主和集体行动回应。我们之间的不同不会令我们分裂,反而是我在互补互助的基础以及我们共同的力量。
  
Aujourd'hui n’est plus le moment de s’indigner seul dans son coin, mais d'agir tous ensemble. Nous, les 99%, nous avons la capacité d'agir et de repousser définitivement les 1% et leur monde, pour les déloger de nos villes, de nos lieux de travail, de nos vies.
+
当前的经济体系既没有聆听我们的诉求也没有代表我们的意愿。团结一致,我们将从新夺回话语权和公共空间,参与政治,因为政治是关乎所有人的问题。现在不是撤退的时候,而是共同行动寻求改变的时机。
  
Les 7 et 8 Mai, convergeons ensemble à Paris place de la République !
+
我们是世界的百分之九十九,我们有能力行动起来拒绝那百分之一的人所制定的金融和政治规则,并从他们手里夺回我们的城市、工作和生活。
  
Le 15 Mai soulevons-nous ensemble : #NuitDebout partout, #GlobalDebout !
+
5月7日和8日,让我们一起来到巴黎共和国广场!
 +
 
 +
5月15日,让我们一起参与全球行动日。
 +
 
 +
<nowiki>#</nowiki>NuitDebout everywhere!
 +
 
 +
<nowiki>#</nowiki>GlobalDebout!
  
  

Version actuelle en date du 5 mai 2016 à 10:58

Autres langues :
العربية • ‎български • ‎català • ‎Deutsch • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎Esperanto • ‎español • ‎français • ‎hrvatski • ‎Հայերեն • ‎italiano • ‎ქართული • ‎македонски • ‎português • ‎română • ‎русский • ‎shqip • ‎српски / srpski • ‎svenska • ‎Kiswahili • ‎Türkçe • ‎中文

我們呼籲您加入2016年5月15日#GLOBALDEBOUT行動。

2016年5月15日的周末,為了正義和真民主,我們呼籲世界各地的人們行動起來共同參與#GLOBALDEBOUT。並誠邀你們在5月7日至8日來到巴黎共和國廣場參加一場國際運動集會。

今 天#46mars(4月15日)是巴黎#Nuit Debout運動的第兩周,從3月31日至今已有百萬人動員起來,#Nuit Debout運動的影響還在不斷擴大。在法國和世界的許多城市,#Nuit Debout是黑暗中的一盞燈,見證着我們的希望,夢想和共同的對抗。曾經占領過和正在占領廣場的人都知道:事情正在發生。

世界的居民們,放下國界,讓我們共同為一個更美好的世界而奮鬥!在5月7日至8日來到巴黎共和國廣場跟我們討論,分享經驗,共同建構及尋找解決方法。同時籌備和發起5月15日(#76mars)的全球行動會。那一天,我們會在世界各地占領,動員並採取直接行動。

Nuit Debout的第一目的是為「鬥爭的合流」創造空間。我們希望此合流將超越法國,成為全球性的運動。因為不論在世界何處,不論是針對失業,金融市場統治一切,環境破壞,戰爭,及嚴重的社會不公等等問題的鬥爭運動實際上都存在着千絲萬縷的聯繫。

面對競爭和個人主義為核心的系統,我們用團結,參與性民主和集體行動回應。我們之間的不同不會令我們分裂,反而是我在互補互助的基礎以及我們共同的力量。

當前的經濟體系既沒有聆聽我們的訴求也沒有代表我們的意願。團結一致,我們將從新奪回話語權和公共空間,參與政治,因為政治是關乎所有人的問題。現在不是撤退的時候,而是共同行動尋求改變的時機。

我們是世界的百分之九十九,我們有能力行動起來拒絕那百分之一的人所制定的金融和政治規則,並從他們手裡奪回我們的城市、工作和生活。

5月7日和8日,讓我們一起來到巴黎共和國廣場!

5月15日,讓我們一起參與全球行動日。

#NuitDebout everywhere!

#GlobalDebout!


Global Debout

(liste non exhaustive)

Allemagne(3 P)
Argentine(1 P)
Australie(3 P)
Autriche(3 P, 1 F)
Belgique(12 P)
Brésil(3 P)
Bulgarie(1 P)
Canada(3 P)
Chili(1 P)
Chypre(1 P)
Colombie(1 P)
Espagne(46 P)
États-Unis(4 P)
Finlande(2 P)
Grèce(22 P, 1 F)
Hongrie(1 P)
Irlande(1 P)
Italie(8 P)
Luxembourg(1 P)
Malaisie(1 P)
Mexique(1 P)
Panama(1 P)
Pays-Bas(1 P)
Portugal(1 P)
Roumanie(1 P)
Royaume-Uni(8 P)
Suisse(7 P)
Suède(1 P)
Tunisie(1 C)
Turquie(1 P)



Contacts