Bienvenue sur le wiki de Nuit debout, nous sommes le 3060 mars.




Translations:Global Debout/5/tr : Différence entre versions

De NuitDebout
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
Nuit Debout’s första syfte är att skapa en plats för ‘konvergerande kamper’. Vi hoppas att denna konvergens kommer att sträcka sig vidare från Frankrike och spridas över världen. Det finns flera kopplingar mellan sociala rörelser i alla hörn av världen; från frågor kring arbetslöshet till problemen i den finansiella marknaden, från miljöförstörelsen till krig och oacceptabel ojämlikhet.
+
Dünyanın dört bir yanında malî pazarların diktasına, eğreti geçim yaptırımlarına, çevrenin yok edilmesine, savaşlara ve militarizme, yaşam koşullarımızın gitgide kötüleştirilmesine karşı çıkan birçok muhalif hareketin arasında bağlar zaten halihazırda mevcut. Rekabete ve bencilliğe, dayanışmamızla, düşüncelerimizle ve ortak eylemlerimizle karşılık verelim. Farklılıklarımız bizleri bölmek için gerekçe olamaz, tersine farklılıklarımız, bizlerin birbirimizi tamamlayarak ortak gücümüzü ortaya koyacağımız temelin ta kendisidir. Sesimiz duyulmuyor, temsilcilerimiz de yok, öyleyse, bizler, her türlü ufuktan ve kesimden gelen bireyler olarak birleşip, hep birlikte söz alacak, kamusal alanı işgal edeceğiz : Siyaset yapacağız, zira siyaset yapmak her bireyin, her birimizin, hepimizin görevi. Artık kendi köşesine çekilip tek başına öfkelenmek yok, tersine, zaman hep birlikte eylem yapma zamanı.

Version du 4 mai 2016 à 18:03

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant la documentation de ce message.
Définition du message (Global Debout)
Nuit Debout s'est fixé comme objectif premier la création d'un espace de convergence des luttes. Cette convergence pourrait aller encore plus loin et s'entendre à un niveau international. Des liens existent entre les nombreux mouvements qui s'opposent aux quatre coins du monde à la précarité, au diktat des marchés financiers, à la destruction de l'environnement, aux guerres et au militarisme, à la dégradation de nos conditions de vie.
TraductionDünyanın dört bir yanında malî pazarların diktasına, eğreti geçim yaptırımlarına, çevrenin yok edilmesine, savaşlara ve militarizme, yaşam koşullarımızın gitgide kötüleştirilmesine karşı çıkan birçok muhalif hareketin arasında bağlar zaten halihazırda mevcut. Rekabete ve bencilliğe, dayanışmamızla, düşüncelerimizle ve ortak eylemlerimizle karşılık verelim. Farklılıklarımız bizleri bölmek için gerekçe olamaz, tersine farklılıklarımız, bizlerin birbirimizi tamamlayarak ortak gücümüzü ortaya koyacağımız temelin ta kendisidir. Sesimiz duyulmuyor, temsilcilerimiz de yok, öyleyse, bizler, her türlü ufuktan ve kesimden gelen bireyler olarak birleşip, hep birlikte söz alacak, kamusal alanı işgal edeceğiz : Siyaset yapacağız, zira siyaset yapmak her bireyin, her birimizin, hepimizin görevi. Artık kendi köşesine çekilip tek başına öfkelenmek yok, tersine, zaman hep birlikte eylem yapma zamanı.

Dünyanın dört bir yanında malî pazarların diktasına, eğreti geçim yaptırımlarına, çevrenin yok edilmesine, savaşlara ve militarizme, yaşam koşullarımızın gitgide kötüleştirilmesine karşı çıkan birçok muhalif hareketin arasında bağlar zaten halihazırda mevcut. Rekabete ve bencilliğe, dayanışmamızla, düşüncelerimizle ve ortak eylemlerimizle karşılık verelim. Farklılıklarımız bizleri bölmek için gerekçe olamaz, tersine farklılıklarımız, bizlerin birbirimizi tamamlayarak ortak gücümüzü ortaya koyacağımız temelin ta kendisidir. Sesimiz duyulmuyor, temsilcilerimiz de yok, öyleyse, bizler, her türlü ufuktan ve kesimden gelen bireyler olarak birleşip, hep birlikte söz alacak, kamusal alanı işgal edeceğiz : Siyaset yapacağız, zira siyaset yapmak her bireyin, her birimizin, hepimizin görevi. Artık kendi köşesine çekilip tek başına öfkelenmek yok, tersine, zaman hep birlikte eylem yapma zamanı.