Bienvenue sur le wiki de Nuit debout, nous sommes le 3060 mars.




Translations:Global Debout/7/ca : Différence entre versions

De NuitDebout
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « Les nostres diferències ja no són font de divisions, sinó la base de la nostra complementarietat i de la nostra força comuna. Ni escoltats ni representats, nosaltres,... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les nostres diferències ja no són font de divisions, sinó la base de la nostra complementarietat i de la nostra força comuna. Ni escoltats ni representats, nosaltres, persones de tota condició, ens reapropiem junts de la paraula i de l’espai públic: fem política, perquè és cosa de tots.
+
Ara ja no és el moment d’indignar-se en solitari en una cantonada, sinó d’actuar tots junts. Nosaltres, el 99%, tenim la capacitat d’actuar i de rebutjar definitivament als de l’1% i el seu món, per desallotjar-los de les nostres ciutats, dels nostres llocs de treball, de les nostres vides.

Version actuelle en date du 5 mai 2016 à 10:32

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant la documentation de ce message.
Définition du message (Global Debout)
Aujourd'hui n’est plus le moment de s’indigner seul dans son coin, mais d'agir tous ensemble. Nous, les 99%, nous avons la capacité d'agir et de repousser définitivement les 1% et leur monde, pour les déloger de nos villes, de nos lieux de travail, de nos vies.
TraductionAra ja no és el moment d’indignar-se en solitari en una cantonada, sinó d’actuar tots junts. Nosaltres, el 99%, tenim la capacitat d’actuar i de rebutjar definitivament als de l’1% i el seu món, per desallotjar-los de les nostres ciutats, dels nostres llocs de treball, de les nostres vides.

Ara ja no és el moment d’indignar-se en solitari en una cantonada, sinó d’actuar tots junts. Nosaltres, el 99%, tenim la capacitat d’actuar i de rebutjar definitivament als de l’1% i el seu món, per desallotjar-los de les nostres ciutats, dels nostres llocs de treball, de les nostres vides.