Bienvenue sur le wiki de Nuit debout, nous sommes le 3028 mars.




Toutes les traductions

Aller à : navigation, rechercher

Entrez un nom de message ci-dessous pour visualiser toutes les traductions disponibles.

Message

Il existe 23 traductions.

Nom du messageMessage actuel
 h arabe (ar)<nowiki></nowiki>
 h bulgare (bg)Жители на целия свят, да съборим границите и да построим заедно една  нова световна пролет! Присъединете се към нас на 7 и 8 май в Париж, на  площад Република, за да се срещнем, да обсъдим, да споделим нашите опит и  умения и да започнем да изграждаме ЗаЕдно общи перспективи и решения. И  най-вече нека да подготвим и да инициираме ЗаЕдно една голяма  международна акция на 15 май (#76 март), така че да окупираме масово  обществените площади в света на тази дата.
 h catalan (ca)Habitants del món sencer, fem enderrocar les fronteres i construïm junts una nova primavera global! Uneix-te a nosaltres els propers 7 i 8 de maig a París, a la plaça de la República, per trobar-nos, debatre, compartir les nostres experiències i les nostres habilitats públiques, i començar a construir junts perspectives i solucions comunes. I sobretot, preparem i llancem junts una gran acció internacional el 15 de maig (#76mars) per ocupar massivament les places a tot el món en aquesta data.
 h allemand (de)Einwohner dieser Erde, lasst uns die Grenzen zum Fallen bringen und einen neuen globalen Frühling gestalten! Kommt am 7. und 8. Mai nach Paris zur Place de la Republique, um uns kennenzulernen, zu diskutieren, um Erfahrungen und Knowhow auszutauschen, und um gemeinsame Perspektiven und Pläne zu schaffen. Und vor allem um das große internationale Aktionswochenende des 15. Mai vorzubereiten, an dem wir massiv öffentliche Plätze auf der ganzen Welt besetzen werden!
 h grec (el)Κάτοικοι ολόκληρου του κόσμου , ας ρίξουμε τα σύνορα και ας χτίσουμε μαζί μία νέα Παγκόσμια Άνοιξη !Ελάτε να μας συναντήσετε στις 7 και 8 του επόμενου Μάη στην Πλατεία Δημοκρατίας στο Παρίσι για να γνωριστούμε ,να συζητήσουμε , να μοιραστούμε τις εμπειρίες και την τεχνογνωσία μας και να ξεκινήσουμε να χτίζουμε μαζί τις κοινές μας προοπτικές και λύσεις.
 h anglais (en)The struggle for a better world is Global and without boarders, let's construct together a global spring of resistance! Join to us on May 7th and 8th in Paris at Place de Republique to debate, to share our experiences and to begin to construct together common solutions. There we will strategise and prepare for an international action on MAY 15th (#76mars). On this date we will occupy, mobilise and take direct action together across the world.
 h espéranto (eo)Landanoj el la tuta mondo, ni faligu la landlimojn kaj ni konstruu kune
novan ĝeneralan printempon ! Venu aliĝi al ni la 7an kaj la 8an de majo
venonte en Parizo ĉe la placo de la Republiko por renkontiĝi, debati,
komunigi niajn spertojn kaj niajn lertecojn kaj komenci konstrui kune
perspektivojn kaj komunajn solvojn. Kaj ANTAŬ ĈIO, NI PREPARU KAJ
INICIATU KUNE GRANDAN INTERNACIAN AGON LA 15AN DE MAJO (#76MARS) KUN LA
CELO DE MASIVE OKUPI LA PUBLIKAJN PLACOJN ĈIE EN LA MONDO JE TIU DATO.
 h espagnol (es)¡Habitantes del mundo entero, hagamos derribar las fronteras y construyamos juntos una nueva primavera global! Únete a nosotros los próximos 7 y 8 de mayo en París, en la plaza de la República, para encontrarnos, debatir, compartir nuestras experiencias y nuestras habilidades públicas, y comenzar a construir juntos perspectivas y soluciones comunes. Y sobre todo, preparemos y lancemos juntos una gran acción internacional el fin de semana del 15 de mayo (#76mars) para ocupar masivamente las plazas en todo el mundo en esta fecha.
 h français (fr)Habitants du monde entier, faisons tomber les frontières et construisons ensemble un nouveau printemps global ! Venez nous rejoindre les 7 et 8 mai prochains à Paris, place de la République, pour se rencontrer, débattre, partager nos expériences et nos savoir-faire, et commencer à construire ensemble perspectives et solutions communes. Et surtout, préparons et lançons ensemble une grande action internationale le 15 Mai (#76 Mars) pour occuper massivement les places publiques partout dans le monde à cette date.
 h croate (hr)Danas # 46mars (15. travnja) je samo dva tjedna nakon što je milijun ljudi mobilizirano u Parizu, a pokret Nuit Debout i dalje raste. U brojnim francuskim i stranim gradovima, pokreti #Nuitdebout (Noć na nogama) se stvaraju, i pokazuju naše nade i naše zajedničke pobune. Oni koji su protestirali na trgovima u prošlosti i oni koji su sada na raznim trgovima dobro znaju da se nešto događa! Građani iz cijelog svijeta, vrijeme je da srušimo granice i zajedno pokrenemo globalno proljeće! Pridružite nam se 7. i 8.svibnja u Parizu na Place de Republique na raspravu, da podijelite naša iskustva i da počnemo graditi zajedno rješenja. Primpremit ćemo strategije za međunarodno djelovanje predviđeno za 15 svibanj (#76mars). Na ovaj dan ćemo zauzeti, mobilizirati i izravno postupati zajedno širom svijeta.
 h arménien (hy)Amboghj ashkharhi mardik, yékéq sahmannére qandénq yév karutsénq myasin mi nor global garun : Yékéq Pariz, Hanrapétutyan hraparak méz mianalu mayisi 7in yév 8in, vorpészi irar handipénq, qnnarkénq, mér pordzére yév imatsutyunnére kisénq, u sksénq karutsél miasin endhanur lutsumnér yév hérankarnér : Yév karévore, miasin patrasténq yév sksénq méts midjazgayin aktsia mayisi 15in (#76 Mars) okyupatsnélov hanrayin hraparaknére ashkharhum aménur :
 h italien (it)Abitanti del mondo intero facciamo cadere le frontiere e costruiamo insieme una nuova primavera globale ! Incontriamoci il 7 e 8 maggio prossimi a Parigi, in Place de la République, per dibattere, condividere pratiche e esperienze, e cominciare a costruire insieme nuove prospettive e soluzioni comuni. Ma soprattutto prepariamoci e lanciamo insieme una grande azione internazionale il 15 maggio (#76mars) per occupare massicciamente le piazze ovunque in quella data.
 h géorgien (ka)მსოფლიოს მაცხოვრებლებო, დავანგრიოთ საზღვრები და შევქმნათ ერთად ახალი გლობალური გაზაფხული! შემოგვიერთდით  7 და 8 მაისს პარიზში, რესპუბლიკის მოედანზე, რათა მოვაწყოთ შეხვედრები და საუბრები, რათა გავუზიაროთ ერთმანეთს ჩვენი გამოცდილება და ცოდნა, რათა ერთად შევუდგეთ საერთო პერსპექტივებისა და გამოსავლის დასახვას. და რაც მთავარია, იმისთვის, რომ ერთობლივად მოვამზადოთ და სათავე დავუდოთ 15 მაისის(#76 მარტი) გრანდიოზულ საერთაშორისო აქტივობას მსოფლიოში საჯარო სივრცეების მასიური ოკუპაციისთვის.
 h macédonien (mk)Битката за подобар свет е глобална и без граници, ајде да создадеме заедични дух на отпорот! Придружете ни се на 7 и 8 мај во Париз, на Плоштадот на Републиката (Place de Republique) да дебатираме, да ги спроделиме нашите искуства и да започнеме да градиме заеднички решенија.  Ќе подготвуваме заедничка стратегија и ќе се подготвуваме за Меѓународениот викенд за акција на 15 мај (#76mars). На овој ден ние ќе окупираме, мче мобилизираме и ќе преземеме заеднички акции низ целиот свет.
 h portugais (pt)Habitantes do mundo inteiro, façamos cair as fronteiras e construamos juntos uma nova Primavera Global! Venham juntar-se a nós nos próximos 7 e 8 de Maio em Paris, place de la République, para nos encontrarmos, debater, partilhar as nossas experiências e os nossos know-how, e começar a construir em conjunto perspectivas e soluções comuns. E, sobretudo, preparemo-nos e lancemos juntos uma grande acção internacional no fim-de-semana do 15 de Maio (#76mars) para nessa data ocupar massivamente as praças públicas por todo o mundo.
 h roumain (ro)Oameni de peste tot, deschideți granițele și alăturați-va unei primăveri în lumea întreagă! Veniți pe 7 și 8 mai în Piață Republicii din Paris, să ne întâlnim, să dezbatem, să împărtășim experiențele nostre și să să începem să pregătim perspective și soluții comune. Mai mult de atât, să organizăm pe 15 Mai (#76Martie) o mare acțiune de ocupare a piețelor publice peste tot în lume.
 h russe (ru)Жители всего мира, разрушим вместе границы и сообща заложим основы для новой глобальной весны! 
Ждем вас 7 и 8 мая на площади Республики в Париже, месте встреч и дискуссий, где каждый может поделиться своим опытом и умениями и поучаствовать вместе с другими в построении общих перспектив и решений. 
И, прежде всего, подготовим и вместе организуем большую международную акцию 15 мая (#76 марта), массово заняв публичные места повсюду в мире в этот день.
 h albanais (sq)Qytetarë.e të botës mbarë, ejani të rrezojmë kufijtë dhe të ndertojmë së bashku një pranverë popujsh anembanë botës! Ejani në Paris, më 7 dhe 8 maj te Sheshi Republika (Place de la République) që të takohemi, të flasim, të ndajmë eksperiencat tona dhe të fillojmë së bashku të ndertojmë perspektiva të reja.
 h serbe (sr)Mештани широм света, срушимо границе и направимо заједно ново глобално пролеће! Придружите нам се 7. и 8. маја у Паризу, на тргу Републике, да се упознамо, да разменимо мишљења и да поделимо искуства и знање, а и да почнемо градити заједно нове перспективе и решења. Преко свега, спремимо се и покренимо заједно велику међународну акцију заказану за 15. мај (#76март) не би ли смо заузели масовно јавне тргове широм света на том дану.
 h suédois (sv)Kampen för en bättre värld är global och utan gränser, låt oss tillsammans skapa en global vår av motstånd! Följ med oss den 7:e och 8:e maj i Paris på Place de la Republique för att debattera, dela våra erfarenheter och tillsammans börja skapa gemensamma lösningar. Strategier och förberedelser för en internationell helg med agerande den 15:e maj (#76mars). Detta datum kommer vi att ockupera, mobilisera och agera tillsammans över hela världen.
 h swahili (sw)Mnamo tarehe kumi na tano mwezi wa tano. Tutatumia hii siku kuleta watu Pamoja na kuchukua hatua Ya moja kwa moja kwa Pamoja katika ulimwengu mzima.
 h turc (tr)Gezegenin tüm sakinleri, tüm sınırları yıkalım ve yepyeni bir küresel bahar yaratalım ! Önümüzdeki 7 ve 8 Mayıs tarihlerinde bize katılın, République Maydanı’nda buluşalım, tanışıp, tartışıp, deneyimlerimizi ve bilgilerimizi paylaşalım, ortak bakış açılarımızı ve çözümlerimizi ortaya koyalım. Ve özellikle de, büyük bir uluslararası hareketi, 15 Mayıs’ta (#76Mart’ta) tüm dünyada örgütlemek için hazırlık yapalım ve işte o tarihte gezegenin tüm meydanlarını ve kamu alanlarını geniş kitlelerle işgal ederek, bu yeni hareketi başarıya ulaştıralım.
 h chinois (zh)世界的居民们,放下国界,让我们共同为一个更美好的世界而奋斗!在5月7日至8日来到巴黎共和国广场跟我们讨论,分享经验,共同建构及寻找解决方法。同时筹备和发起5月15日(#76mars)的全球行动会。那一天,我们会在世界各地占领,动员并采取直接行动。